Willkommen auf der Seite der Fachschaft Italienisch!

Das Freiherr-vom-Stein-Gymnasium bietet die Gelegenheit, Italienisch ab der Jahrgangsstufe 10 (EF) als neu einsetzende Fremdsprache in einem vierstündigen Grundkurs lernen zu können.

Beim Erlernen des Italienischen profitieren die Schülerinnen und Schüler natürlich von Lernstrategien und früheren Lernerfahrungen in Bezug auf Grammatik- und Vokabellernen. Also - egal, ob man zuvor bereits die lateinische, französische oder spanische Sprache oder ‚nur‘ Englisch kennengelernt hat – alle Schülerinnen und Schüler verfügen nach drei Jahren in der Regel über eine so gute Kommunikationsfähigkeit, dass sie weit mehr als nur Alltagssituationen bewältigen können.

Selbstverständlich kann Italienisch auch als schriftliches oder mündliches Abiturfach angewählt werden.

In den ersten beiden Lernjahren stehen zunächst Alltagssituationen und der Erwerb der Basisgrammatik anhand des Lehrwerks In Piazza im Zentrum des Unterrichts. Ihre Sprachkenntnisse können die Schülerinnen und Schüler unmittelbar anwenden, wenn sie am Schüleraustausch mit dem Liceo scientifico e linguistico „T.C. Onesti“ im mittelitalienischen Fermo teilnehmen.

Im dritten Lernjahr erhalten die Schülerinnen und Schüler anhand der Untersuchung von literarischen Texten (Romane, Theaterstücke, Gedichte, Lieder), Filmen oder Sachtexten einen tieferen Einblick in die Kultur, Geschichte und gesellschaftliche Struktur Italiens.

Benvenuti!

Benvenuti Vorstellung der Fachschaft Italienisch
Das Freiherr-vom-Stein-Gymnasium bietet die Gelegenheit, Italienisch ab der Jahrgangsstufe 11 (EF) als neu einsetzende Fremdsprache in einem vierstündigen Grundkurs zu lernen.
Hierbei profitieren die Schülerinnen und Schüler von Lernstrategien und früheren Lernerfahrungen in Bezug auf Grammatik- und Vokabellernen. Also – egal, ob man zuvor bereits die lateinische, französische oder spanische Sprache oder ‚nur‘ Englisch kennengelernt hat – alle Schüler*innen verfügen nach drei Jahren in der Regel über eine so gute Kommunikationsfähigkeit, dass sie weit mehr als nur Alltagssituationen bewältigen können. Italienisch zu beherrschen eröffnet einen Zugang zu Malerei, Literatur, Musik, Architektur, Mode, Design und Film. Italien ist zudem einer der wichtigsten Wirtschaftspartner Deutschlands, so dass Italienischkenntnisse auf dem Arbeitsmarkt in den Bereichen Handel, Dienstleistungen und Industrie sehr gefragt sind. Nicht zuletzt ist Italien nach wie vor eines der beliebtesten Reiseländer der Deutschen. Italienischkenntnisse können dabei helfen, Land und Leute besser kennen zu lernen.
Im ersten Lernjahr stehen zunächst alltägliche Gesprächssituationen im Zentrum des Unterrichts. Ihre Sprachkenntnisse können die Schüler*innen unmittelbar anwenden, wenn sie am Schüleraustausch mit dem Liceo scientifico e linguistico „T.C. Onesti“ im schönen Fermo in den Marken teilnehmen.
Im zweiten und dritten Lernjahr erhalten die Schüler*innen anhand der Untersuchung von literarischen Texten und Liedern, Filmen oder Sachtexten einen tieferen Einblick in die Kultur, Geschichte und gesellschaftliche Struktur Italiens.
Selbstverständlich kann Italienisch auch als schriftliches oder mündliches Abiturfach angewählt werden.

So arbeiten wir:
• von Anfang an möglichst viel Italienisch als Unterrichtssprache
• systematische Vokabel- und Grammatikarbeit auf Basis des Lehrwerks „Ci siamo“
• viele Sprechanlässe, auch in Rollenspielen
• Recherche und Präsentationen über Land und Leute
• Anwendung der Sprache in digitalen Formaten, z.B. Podcasts, Videobotschaften, Erklärvideos
• gezielte Vorbereitung auf Klausuren und die mündliche Kommunikationsprüfung – und natürlich das Abitur, wenn gewünscht

Schüleraustausch seit 1990

Seit mehr als 30 Jahren hat das FSG einen Schüleraustausch mit dem Liceo scientifico e linguistico T.C. Onesti im schönen Fermo in den Marken. „Le Marche“ sind eine Region an der Adria, die sowohl das Meer als auch die Berge und wundervolle kleine Orte und einige schöne größere Städte zu bieten hat.
Eine Woche verbringen die deutschen Schüler*innen in ihren Gastfamilien, gehen mit ihren Partner*innen zur Schule und tauchen ein in die italienische Kultur. Ein paar Monate später kommt die italienische Gruppe zum Gegenbesuch nach Münster.
Einen besseren Einblick in das italienische Alltagsleben und die italienische Kultur bekommt man wahrscheinlich nie wieder in seinem Leben!

Blick auf Fermo

Perché imparare l’italiano? – Warum Italienisch?

Da sitzt es, das junge Paar, im gemütlichen »Ristorante Napoli« und studiert die Speisekarte. Kerzenschein, italienische Musik, alles umwerfend romantisch. Der Kellner kommt, um die Bestellung aufzunehmen. Sie macht den Mund auf – da nimmt das Unheil seinen Lauf. […]
Sie bestellt einen Insalata mista und die überbackenen Spinat-Gnocchi, wobei sie die dicken Mehllarven »Gnotschi« ausspricht. Da sagt er zu ihr: »Schatz, es heißt nicht Gnotschi, sondern Njokki!« – »Woher willst du das wissen?«, gibt sie leicht pikiert zurück. »Weil das h das c erhärtet, so wie in Pinocchio. Der heißt ja schließlich nicht Pinotschio«, sagt er. Sie schaut zum Kellner auf und lächelt irritiert: »Also gut, dann nehme ich doch lieber die Spaghetti alla rabiata« – »Schatz, es heißt all'arrabbiata«, flüstert er und tätschelt ihre Hand. »Das hab ich doch gesagt!«, erwidert sie gereizt und zieht ihre Hand zurück. »Aber du hast es falsch betont«, sagt er. »Weißt du was?«, sagt sie, »dann bestell du doch das Essen!« – »Wie du willst, mein Schatz! Möchtest du nun die Gnocchi oder die Spaghetti?« – »Ist mir ganz egal.« – »Gut. Dann nehmen wir zwei Insalate miste und zweimal die Njokki.« – »Sehr recht«, sagt der Kellner in fließendem Deutsch und notiert die Order. »Und welchen Wein wollen Sie trinken?« – Der Gast blickt seine Begleiterin an und fragt: »Schatz, welchen Wein möchtest du?« Ihr Blick fliegt über die Karte auf der Suche nach irgendetwas, das ihr bekannt vorkommt. »Tschianti«, sagt sie schließlich, woraufhin er sich zu verbessern beeilt: »Du meinst Kianti!«
Während des Essens ist die Stimmung so lala; aus lauter Angst, etwas Falsches zu sagen, lenkt sie das Gespräch freiwillig auf Themen wie Tennis, Fernsehen und sogar Politik. Beim Nachtisch kommt es dann zur Katastrophe. Als der Kellner fragt, ob sie noch einen Kaffee wünschen, sagt sie zu ihrem Liebsten: »Ach ja, einen Espresso können wir noch trinken, nicht wahr?« Er nickt, woraufhin sie zum Kellner sagt: »Also zwei Espresso, bitte.« Da sagt er zu ihr: »Schatz, es heißt Espressi! Ein Espresso, zwei Espressi.« Sie zieht einen Schmollmund, der Kellner notiert: »Zwei caffè, kommt sofort!« – »Nein, warten Sie, nicht Kaffee, wir wollen zwei Espressi«, stellt er klar. »Sì, sì«, sagt der Kellner, »due caffè! In Italia ist caffè immer ein espresso!« Und mit einem verschmitzten Lächeln fügt er hinzu: »Das, was man in Deutschland unter Kaffee versteht, würde kein Italiener jemals anrühren!«
Den Triumph in ihrem Blick kann er nicht verwinden, und auf dem Nachhauseweg sprechen die beiden kein Wort miteinander. […]
[aus: Bastian Sick: Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod.]

Neben der korrekten Bezeichnung und Aussprache von italienischen Speisen und Getränken kann das Erlernen der italienischen Sprache gerade für Deutsche auch aus anderen Gründen nützlich sein. So haben jahrhundertelange enge Beziehungen zwischen Deutschland und Italien bewirkt, dass das Italienische seine Spuren in fast allen Bereichen der deutschen Kultur hinterlassen hat. Die Sprache zu beherrschen eröffnet einen Zugang zu Malerei, Literatur, Musik, Architektur, Mode, Design und Film. Italien ist zudem einer der wichtigsten Wirtschaftspartner Deutschlands, so dass Italienischkenntnisse auf dem Arbeitsmarkt in den Bereichen Handel, Dienstleistungen und Industrie sehr gefragt sind. Nicht zuletzt ist Italien nach wie vor eines der beliebtesten Reiseländer der Deutschen. Italienischkenntnisse können dabei helfen, Land und Leute besser kennen zu lernen.

Erwerb des Sprachzertifikats „TELC italiano“

Im Verlauf der Q1 und/oder Q2 können die Schüler*innen durch eine Prüfung an der VHS Münster das international anerkannte Sprachzertifikat „TELC italiano“ auf dem Niveau B1 oder B2 erwerben. Nach Bedarf bieten wir eine AG zur gezielten Vorbereitung auf die Prüfung an.

Informationen zur Leistungsbewertung

Informationen zur Leistungsbewertung finden Sie im Downloadbereich der Fachschaften.

logo

Dieckmannstraße 141
48161 Münster

Finden Sie uns in

unsere schule1

Service

Image

freiherr vom stein gymnasium muenster

Dieckmannstraße 141
48161 Münster

       0251 6206540

  steingym@stadt-muenster.de